La bella Flor, morena, esbelta y de grandes ojos negros, estaba enamorada de Ágil, un joven inquieto, apasionado juntos solían pasear al atardecer por un bosquecillo cercano, a la orilla de un arroyo impetuoso y. In this way, says the legend, if you see a hummingbird is that someone sends you good wishes and love. Desde hace tiempo, los más viejos de la tribu cuentan la trágica historia del amor de dos jóvenes. The Gods also assigned him a job: the hummingbird would have to carry the thoughts of men back and forth. That's why no one has ever seen a hummingbird in a cage, nor in the hand of a man. ![]() The Gods seeing it, got angry and said: 'if someone dares to catch some hummingbird, he will be punished'. colibr : Leyenda Guatemalteca 30 LEGENDS - Mexico Dupr, La boda de la ratoncita : Una leyenda maya 27 de Paola, La leyenda de la flor de Nochebuena 26. Then the men tried to catch that beautiful bird to decorate themselves with their feathers. Their feathers were so fragile and so light, that the hummingbird could approach the most delicate flowers without moving a single petal, their feathers shone in the sun like raindrops and reflected all the colors. It was no longer a simple arrow, now it had life, the gods had created the x ts'unu'um, that is, the hummingbird. When it was ready, they blew on it and the little arrow went flying. But when they were finished, they noticed that there was no one in charge of taking their wishes and thoughts from one place to another.Īs they no longer had mud or corn to make another animal, they took a jade stone and with it carved a very small arrow. De acuerdo con las creencias de los mayas, la leyenda del colibrí representa la resurrección de las almas. The wisest Mayans say that the Gods created all things on Earth and in doing so, each animal, each tree and each stone was commissioned a job. Una de las aves que vuela sobre el cielo de México es el colibrí, por el cual se dice que cuando vuela a tu lado o lo vez, es de buena suerte, además de que toma uno de tus sueños y se lo lleva para que se haga realidad. El colibrí o Ts’unu’um es el ave de jade y portadora de mensajes, pensamientos y buenos deseos. ![]() Si se acerca demasiado a ti, envía buenos deseos, él los tomará y llevará. Por eso, dicen que si esta ave se aparece, es porque te trae los buenos deseos de alguien. The hummingbird was a bird with a very special purpose. Cuenta la leyenda Maya que el Colibrí es un mensajero de deseos. The Mayans have a beautiful legend about the hummingbird or hummingbird. Cuando terminaron se dieron cuenta de que faltaba uno que se encargara de llevar los deseos y pensamientos del hombre de un lugar a otro. The hummingbird is one of the most fascinating birds: beautiful, light and with the ability to move subtle as a feather. Cuenta una de las Leyendas Mayas de la Creación del Mundo que cuando los Dioses crearon todas las cosas de la tierra a cada animal, árbol y piedra le encargaron un trabajo.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |